Walkabout, a short
novel by James Vance Marshall (pseudonym for Donald Payne), is a peculiar trip
through the outback with two children from a “comfortable home in Charleston, South
Carolina” who are stranded after a plane crash. They set off on foot for
Adelaide, meeting a lone Aborigine boy as they walk. I saw Nicolas Roeg’s film version
of Walkabout in a sociology course in
college so knew the basics—the trio of kids and the outback—but was surprised (though
why!?) at how much tones differed, with the film stranding the kids through an
episode of violence rather than a plane crash.
What I remember best about the film, which I saw, oh, about thirty
years ago, is the contrast between meat for sale in an Australian city—prekilled,
pretrimmed, for sale in bulk—and do-it-yourself meat in the outback. I don’t
know if my memories are correct but that’s what stuck with me: urban life that’s
far removed from nature, food sources, and metaphorically, a knowledge of self.
Little of the “civilized” side of the food aspect of the contrast is contained in
the book beyond a stick of candy that the girl, Mary, carries in her dress
pocket. Once it’s gone, she and her brother, Peter, starve until they meet the boy
on walkabout.
Marshall emphasizes differences in culture and behavior
codes—or “sacred orders,” as we called them in my sociology course—with passages
like this one about Mary, who’s rather inhibited:
The things that she’d been told way back in Charleston were somehow not applicable any more. The values she’d been taught to cherish became suddenly meaningless. A little guilty, a little resentful, and more than a little bewildered, she waited passively for what might happen next.
Beyond being embarrassed by nudity, Mary’s internal crisis
has a racial element:
It was wrong, cruelly wrong, that she and her brother should be forced to run for help to a Negro; and a naked Negro at that.
But here’s Peter, who is younger and more able to adapt than
his sister:
Peter watched him. Inquisitive. Imitative. Soon he too started to brush away the leaves and pluck out the blades of grass.
Marshall uses such obvious language often in Walkabout, occasionally taking an
anthropological tone to tell us, for example, “Physically, the Australian Aboriginal
is tough,” and describing walkabout in terms of tribal traditions.
The Biblical overtones in the book felt obvious, too, with the
Aborigine boy taking a Christ-like role—he even teaches Peter to fish—and
sacrificing his life. There’s also this line about a billabong, “The river that
ran out of Eden couldn’t have been more beautiful.” And that brings me to the book’s
biggest strength: descriptions of the landscape and its birds, plants, and non-human
mammals, and observing how the children learn to use and respect nature so they
can survive. Walkabout felt most successful when
Marshall stepped back and let his characters be characters. I didn’t need him to
tell me about their differing value
systems, particularly given all he’s able to show through their differences in language,
(in)abilities to find food, and comfort wearing clothing.
Up next: Herta Müller’s The Hunger Angel, which has a strong Russian theme.
Disclosures: I
read the New York Review Books edition of Walkabout,
which I bought myself. I always enjoy speaking with NYRB about translated fiction.
No comments:
Post a Comment